Sie sind hier: Startseite Französisch

MdB Klaus Hagemann: Französisch | Ihr direkt gewählter Abgeordneter des Deutschen Bundestages für den Wahlkreis Worms - Alzey - Oppenheim

Französisch

DruckenE-Mail

"Celui qui veut vivre demain de facon sûre doit aujourd'hui se battre pour les réformes"
Willy Brandt

klaustitelbild_top

Chère visiteuse, cher visiteur,
Je tiens à exprimer ma gratitude à l'ensemble de mes amis français qui m'ont encouragé et soutenu durant la campagne électorale d'automne. Ayant été réélu le 27 septembre dernier, je continue d'exercer mon rôle de parlementaire au service de mes concitoyens. A toutes les nombreuses personnes qui m'ont assisté, je leur adresse mes chaleureux remerciements.

Depuis 1994, je siège au Bundestag en tant que député, élu au scrutin direct dans la circonscription de Worms Alzey Oppenheim.

Répondre aux demandes et aux attentes des citoyennes et des citoyens est la base de mon engagement politique depuis toujours. Que cela soit en tant que maire d'Osthofen (1987-1994), en tant que membre du conseil cantonal d'Alzey Worms et depuis seize ans en tant que député, être à l'écoute des gens constitue la pierre angulaire de mon action.

Celle-ci s'inscrit dans de nombreux principes qui à mes yeux fondent et définissent ce terme parfois incompris ou dénaturé qu'est la politique.

Bien entendu certains thèmes me tiennent plus à coeur. Parmi eux, je peux citer la lutte contre les injustices sociales, la promotion de la jeunesse, l'amélioration de l'éducation dispensée à nos enfants, ainsi que la protection de l'environnement.

Que cela soit au sein de l'AWO (association pour le bien être des ouvriers dans mon canton), du syndicat VERDI, de l'association NABU et Bund (mouvements pour la protection de l'environnement), je m'investis et cherche à faire avancer certaines problématiques autant que je le peux en tant que député, mais également en tant que citoyen responsable.

Au sein de ma circonscripion, je m'efforce par des Bürgersprechstunden (des heures d'entrevue) avec mes concitoyens et par de nombreuses offres de stage (dans mon bureau à Berlin et dans celui de Worms) à de jeunes lycéeens de garder le contact et de rester accessible pour l'ensemble des personnes.

A cet égard, je reçois par an plusieurs centaines de personnes, afin de répondre à leurs angoisses et aux difficultés auxquelles elles doivent faire face. Parallèlement depuis mon entrée en fonction j'ai favorisé et admis près de neuf cents stagiaires. Mon objectif est de cette manière, de permettre au plus grand nombre de comprendre notre démocratie et de participer pleinement à cette dernière.

unterschrift

Mes dernières activités en France

DruckenE-Mail

Récemment, le député Klaus Hagemann s'est rendu à la frontière franco allemande, haut lieu de mémoire des affrontements passés entre la France et l'Allemagne. Pour les passionnés d'Histoire cette région est un sanctuaire mais un sanctuaire sanglant. En ne comptant seulement que les guerres des deux derniers siècles ayant touché cette terre, on peut y dénombrer des millions de morts, tombés du fait est de la folie meurtrière de certains individus.

Klaus Hagemann en a profité pour visiter la forteresse de Bitche (place forte durant la guerre de 1870) ainsi que l'ouvrage du Four à chaux, construction défensive de la ligne Maginot (l'équivalent coté français de la ligne Siegfried). Ce fut l'occasion pour lui et son épouse mais aussi pour moi, son stagiaire français, de mesurer et de contempler à sa juste valeur une œuvre des plus contraires à la nature et des plus admirables de l'Homme. Non il ne s'agit pas de ses fortifications. Mais de la présence conjointe d'un français et de deux allemands venus comme de simples touristes dans des lieux qui ont assisté aux sanglantes confrontations entre nos deux peuples.

De nos jours le thème de l'amitié franco allemande est pour certains devenu une banalité, quelque chose d'indifférent car considérée comme allant de soi. Aussi c'est une opportunité que de pouvoir se rendre dans ces lieux de tragédie pour ainsi comprendre que cette amitié n'est pas une chose « naturelle » mais un artefact d'une valeur rare que l'on se doit d'entretenir.

A cet égard, la contribution du député Klaus Hagemann envers cette amitié est des plus actuelles. Outre le fait de m'avoir pris comme stagiaire (fait par ailleurs assez courant, d'autres français m'ayant précédé), il fait partie du groupe interparlementaire franco allemand du Bundestag et participe à de nombreux échanges avec ses collègues français de l'assemblée Nationale. En outre il s'implique dans la coopération entre le SPD et le parti socialiste. Les jumelages entre la Rhénanie Palatinat et la Bourgogne mais également entre de nombreuses villes de celles-ci font qu'il porte un intérêt certain et profond pour cette région française.

De par son engagement (cité plus haut) mais également par sa participation aux relations germano polonaise, le député Klaus Hagemann nous montre que les anciennes animosités entre nos peuples n'ont plus le droit à l'existence. De Paris à Varsovie en passant par Berlin, l'amitié entre nous, européens, n'est plus une lubie d'esprit idéaliste mais un rêve que nous vivons, que nous cultivons, faisant de ce dernier une réalité.

Certains esprits chagrins à la faveur des évènements que nous vivons à l'heure actuelle (crise grecque et hystérie des marchés) remettent en cause cette réalité. Les eurosceptiques s'en donnent à cœur joie, criant victoire et se prenant pour des voyants qui auraient prédit ce scénario. Ces prétendus Cassandres ne se délectent que du pourrissement de la situation et n'ont cure de tirer les citoyens de celle-ci. Il faut l'avouer, depuis plus de dix ans de nombreuses fautes ont été commises au niveau de l'Union européenne. Mais ces dernières ne reposent pas sur une supposée erreur de départ que serait la construction européenne ou l'introduction de l'euro. Elles sont la conséquence des bégaiements, des hésitations et du manque de coordination entre les états membres. La crise actuelle nous donne par rapport à cela une formidable opportunité : celle de remédier à nos erreurs de jeunesse (n'oublions pas que l'euro n'a que dix ans) et de reprendre la marche en avant vers un approfondissement de nos institutions européennes. Le chemin vers ce renforcement de nos liens passe par une consolidation indispensable de notre moteur franco allemand.

A propos de la coopération franco-allemande

DruckenE-Mail

Souvent critiqué, le partenariat franco-allemand reste la force motrice de la construction et de l'approfondissement de l'Union Européenne. Certes il laisse parfois à désirer du fait est de nos dirigeants et de leur manque d'affinités. Néanmoins les démonstrations d'amitié du temps de Kohl/Mitterrand ou de Chirac/Schröder ont beau être émouvantes, c'est par des actions concrètes que le couple franco allemand se doit de se signaler et pas uniquement par ses démonstrations de confiance au plus haut sommet de l'Etat. Bien évidemment la coopération au niveau nationale et fédérale se doit d'être entretenu et approfondie. Mais cela ne doit pas nous faire oublier le travail à développer en commun entre régions et Länder, entre communautés, communes et même entre association ou groupements de toutes sorte.

Issu du Land de Rhénanie Palatinat, Klaus Hagemann entretient un lien privilégié avec la Bourgnogne, région liée depuis de nombreuses années à la Rhénanie. Ses nombreux déplacements à Dijon et ses visites régulières au lycée Carnot de Dijon, lui ont permis de nouer un contact particulier avec cette contrée française assez semblable au Palatinat par ses domaines viticols réputés.

Il n'est pas rare que Klaus Hagemann propose à de jeunes lycées issus du lycée Carnot d'effectuer un stage au Bundestag. Cela fournit à ceux-ci une expérience en contact direct avec le fonctionnement de la démocratie allemande. Les liens tissaient lors de tels stages font qu'il arrive même que certaines personnes reviennent pour revivre cette expérience telle Lucile récemment.

Désormais à Science Po Lyon, refaire ce stage lui a permis de comparer à nouveau le système allemand à l'aide des connaissances qu'elle avait pu acculer durant sa première année à Lyon. Assister derechef aux commissions des pétitions, du budget ainsi que de la formation et de la recherche fut pour elle l'occasion d'approfondir ses connaissances sur certains domaines spécifiques de la politique allemande.

Professeur de formation et partisan affirmé d'une intensification des rapports franco-allemands, M. Hagemann compte sincèrement sur ce type d'initiatives, consacrées principalement aux jeunes générations, afin de faire progresser une Europe qui ne reste pour nombre de citoyens allemands et français qu'un objet institutionnel non identifié.

Le député précise: „c'est chez les jeunes que l'avenir de l'Union Européenne se joue et c'est dans ce domaine que nous devons concentrer nos efforts. Beaucoup de choses ont été faites au niveau des états, mais c'est la multiplication des échanges entre nos deux populations et sur tout le continent qui doit constituer le socle fondateur de l'Europe. De la réelle connaissance de nos cultures respectives naîtra peut-être un jour une véritable identité européenne".

La conception de la coopération franco-allemande du parlementaire est si profonde, qu'il n'est pas rare qu'il ait pour collaborateurs des français. Durant les quatre derniers années, Augustin, Guillaume, Benjamin et moi–même avons eu l'opportunité et la chance de travailler de nombreux mois avec Klaus Hagemann au Bundestag.

Cette traditon pourrait-on presque dire, si elle prend fin d'ici quelques semaines durant la pause estivale, est déjà prévue pour perdurer: mon sucesseur étant dès maintenant connu et arrivant d'ici quelques mois.

Elle est un exemple chaleureux et efficace de la collaboration entre les citoyens de nos deux pays, collaboration dont le seul objectif est de s'approfondir plus encore dans les prochaines années.

Mes activitées au Bundestag

DruckenE-Mail

Au Bundestag, je fais partie de différentes commissions.

Je suis porte parole du SPD pour la commission des pétitions. Le droit de pétition, non appliqué en France (on peut le rapprocher du médiateur de la République), garantit par l'article 17, permet à toute personne allemande ou non d'adresser au Bundestag une pétition, qui après étude au sein de la commission peut éventuellement devenir un projet de loi. De cette manière, les citoyens peuvent être à l'origine de la loi. Celle-ci se retrouve ainsi libre de tout monopole d'assemblée.

Membre de la commission pour la formation et la recherche, j'appartiens par ailleurs à la commission du budget, étant compétent pour les sommes allouées à la recherche et à la formation. De par mon travail, je suis donc dans ces commissions particulièrement concerné par le devenir de notre jeunesse et par son éducation.

Enfin, membre de la sous-commission pour les questions attenantes à l'Union Européenne et du cercle de travail du SPD sur l'Europe, je porte un vif intérêt à l'avenir de la construction européenne.

Mes opinions (au sein du Bundestag) et mon vote me sont dictés depuis mon entrée en fonction non par des intérêts privés ou personnels mais par la prise en compte de l'intérêt général et de ce qui à mes yeux me paraît juste.

A ce titre, la décision la plus douloureuse que j'ai pu prendre ces dernières années concerne l'envoi et les renouvellement annuelle de la mission de la Bundeswehr en Afghanistan. Pour moi, ce n'est jamais un choix simple. Mais transcendant mes réserves, c'est au nom de l'intérêt de tous que jusqu'à maintenant l'ensemble de mes décisions ont été prises.

Pour plus d'informations sur mes activités, les projets que je soutiens, l'actualité allemande, vous pouvez me contacter:

à Berlin: (depuis l'étranger)

++49 (30) 22 77 32 32

++49 (30) 22 77 66 23

Klaus Hagemann

MdB Platz der Republik 1

D-11011 Berlin

Allemagne

Sprachauswahl

DeutschEnglishFranzösischPolnischRussischTürkisch

Klaus Hagemann bei facebook

facebook_sechs

SPD Bundestagsfraktion

SPD Bundestagsfraktion

Nächste Bürgersprechstunde

Worms:
Mittwoch, 02. Mai 2012, 17.00 - 18.30 Uhr (Anmeldung erforderlich)
Weitere Informationen  

Alzey:
Donnerstag, 19. April 2012, 17.00 - 18.00 (Anmeldung erdorderlich)
Weitere Information

Kontakt

Bundestagsbüro
MdB Klaus Hagemann
Platz der Republik 1
11011 Berlin

Telefon: (030) 227 73232
Fax: (030) 227 76623
Kontakt via E-Mail



Wahlkreisbüro

MdB Klaus Hagemann
Bebelstraße 55 a
67549 Worms

Telefon: (06241) 305249
Fax: (06241) 305254

Pressefoto

Pressefoto von Klaus Hagemann
Download (15,1 MB)

Bilanz von Klaus Hagemann

Zukunft gestalten
für Deutschland und Rheinhessen:
Eine Bilanz meiner Arbeit

Jugendportal des Bundestag


BT_Mitmischen_Logo_RGB-2_neu

Kinderportal des Bundestag

Kuppelkucker

Klaus Hagemann bei WKW

Wer Kennt Wen